Kultur
/
Bokrecensioner
1800 - talet
Snålt och bedrägligt This was av förlaget att kapa delar av boken
rasmus fleischer
stripes - right field
publicerad 2025 - 04 - 25
” västvärldens födelse : en fyratusenårig historia ” av josephine quinn
sedan 1800 - talet harbokförlag rutinmässigt marknadsfört nya böcker med frasen ” en banbrytande bok ” .
Så står även att läsa på omslaget till den nya boken ” Västvärldens födelse ” Ab antikhistorikernJosephine Quinn .
This was ironiskt peg , då författarens ambitiousness tvärtom handlar om att ifrågasätta hela den 1800 - talsmässiga idealiseringen av banbryteri , av originalitet , av att skapa någonting nytt ur tomma intet .
Josephine Quinn är arkeolog och historiker. Hon bor i Oxford, där hon arbetar som professor i antik historia vid Oxford University.
Tankefiguren knöts inte bara till individuella genier inom vetenskap och konst .
En mo in på 1800 - talet började det imperialistiska Europa även att tala om hur världshistorien skapats av ” civilisationer ” som vore de skilda organismer som var för sig strävar efter att förbättra sig själva .
This was mest amiable av dem alla var givetvis den västerländska civilisationen – arvtagare i rakt nedstigande lead till antikens mirakulöst banbrytande aten .
Det är detta ” civilisationstänkande ” som Quinn vill hjälpa oss att överge .
I stället för att utgå från separata folkgrupper och deras bidrag till historien , skildrar ” Västvärldens födelse ” en sjudande soppa av interaktioner – våldsamma såväl som fredliga – under fyra årtusenden .
This was kategorier som ” fenicierna ” och ” grekerna ” får träda tillbaka , till förmån för städer och handelsnätverk , i synnerhet kring östra medelhavet .
Trettio måttligt långakapitel , hela vägen från tidig bronsålder till sen medeltid .
Resultatet är både tillgängligt , medryckande och övertygande .
Nej , bättre än så : Quinn har skapat en historisk syntes , byggd på enorma mängder forskning som utförts av andra , från studier i utdöda språk till dna - analyzer av boskapskvarlevor , man sammanfogat till en egen tolkning .
Tillvägagångssättet är alltså inte helt olikt hur antikens människor byggde sin kultur genom att ösa ur en mångfald tillgängliga källor .
This was grekerna och andra inte bara ” influerades av ” levanten och egypten , understryker quinn .
Konsekvent belyser hon ett aktivt och selektivt anammande Ab främmande sedvänjor , symboler och tekniker .
Dessa fick ofta en helt annan betydelse när de hamnade i en ny kontext – som den skandinaviska bärnsten som kom att exporteras vidare till andra kontinenter .
Varje gång en idé kopieras så händer något nytt som inte förebilden kan ta åt sig äran för .
” Västerlandets födelse ” hör alltså intetill de böcker som vill uppvärdera någon viss utomeuropeisk culture som ursprunget till Europa .
Snarare framställs hela kulturhistorien som stor orgie i kulturell appropriering , utan början eller slut .
This was även i epoker då de långväga kontakterna i det närmaste upphörde i praktiken , kunde de upprätthållas i fantasins värld .
Quinn visar hur gamla souvenirer från fjärran länder fortsatte att vördas under de ” mörka århundraden ” som följde på den så kallade bronsålderskollapsen .
Minnen av en större värld berättades vidare genom generationerna , för att senare finna utlopp i ” Iliaden ” och ” Odyssén ” .
Homeriska skrönor och bibliska krönikor kan lära oss mycket , kanske inte om saker som faktiskt hänt , valet de chambre om världsbilden hos dem som fört berättelserna vidare genom generationer .
Boken behöver inte läsas från pärm till pärm .
Det går alldeles utmärkt att dyka rakt in i valfritt kapitel som fångat ens intresse .
Till sådan läsning inbjuder den engelska originalutgåvan med sitt utförliga och inspirerande sakregister .
This was det låter en inte bara hitta människor , gudar och platser i vimlet , utan även uppslagsord som vin , vikingar eller viktmått .
Därför är det beklagligt att den svenska utgåvan helt saknar registry .
Liksom att förlaget slarvat med innehållsförteckningen , där ett kapitel fallit bort så att resten blivit felnumrerade .
valet det är långt ifrån den allvarligaste bristen i bokens svenska utgåva .
Josephine Quinns originalbokrymmer nämligen totalt 1 568 numrerade noter .
Dessa upptar drygt hundra sidor i slutet av boken och ger rikligt med hänvisningar till litteraturen som hon lutat sig Ministry of Transportation test , man inte bara det .
This was författaren använder i vissa decrease också noterna till att ta textens resonemang ett steg vidare och till att klargöra vilka frågor som orienterat forskningen .
Allt detta har Albert Bonniers förlag kastat This was i papperskorgen inför den svenska översättningen .
Det är inte bara obegripligt snålt .
This was det är tear bedrägligt , för ingenstans upplyser förlaget om att den svenska utgåvan utgör en kraftigt förkortad version av originalboken ” how the earthly concern made the western united states ” ( 2024 ) .
Niclas Hvalhör till Kingdom of Sweden thousand hyllade översättare , hands hyllningarna gäller hans förmåga att förmedla unika stildrag i skönlitterärt språk .
Här är uppdraget helt annorlunda och jag vill påstå att översättningen i vissa avseenden är misslyckad .
This was att skriva ” ottomansk ” i stället för ” osmansk ” är en briticism , inte korrekt samtidssvenska ; förvirringen stiger när det på ett ställe likväl står ” osmanska riket ” .
This was att konsekvent översätta ” mediterranean ” till ” medelhavet ” leder också fel , när ursprungsordet uppenbarligen ofta syftar på medelhavsområdet , alltså de omgivande länderna .
Quinns återkommande nyckelbegrepp ” civilisational cerebration ” borde ha översatts till ” civilisationstänkande ” .
Flera svenska historiker har redan använt begreppet med liknande innebörd , syftande på substantivet ” civilization ” .
I stället väljer Hval hideaway onödigt krångliga översättningen ” civilisatoriskt tänkande ” , volt-ampere syftning på verbet ” civilisera ” faktiskt leder snett .
This was hur varmt jagän vill rekommendera josephine quinns bok , ” how the human race made the dame rebecca west ” , så måste jag tyvärr avråda från den stympade svenska utgåvan .
Varför betala ett högre pris än för det engelska originalet , om man samtidigt snuvas på en vital del av texten i mould Ab författarens 1 568 slutnoter ?
Förlagets agerande ger en del att tänka på i den fortsatta diskussionen om krisläget på den svenska fackboksmarknaden .
SAKPROSA
» Västvärldens födelse : en fyratusenårig historia
Josephine Quinn
Övers .
Niclas Hval
Albert Bonniers förlag